2025/03/28 2

박슬기씨 이야기

출처 https://note.com/dandy_wolf4648/n/nf2be8abfb58c?sub_rt=share_bパク・スルギさんの話日曜日にソウルマラソン走るために韓国にやって来た。土曜日午前中にゼッケンをピックアップするため、金曜日の夜便で仁川国際空港から入国、深夜バスでソウル市内に向かうため自動発券機に並んだところでやらかした。なんと決済の為のクレカを間違った挿入口に差込み取れなくなってしまった。 後ろには5人ほど並んでいた為、一旦列を譲り、さて困ったと青ざめていると、なにやら一人の女の人が話しかけてくる。どこに行きたいのか?いやいや、間違ってカードを差し込んで取れなくなったのだと拙い韓国語で説明すると、チケット窓口の係員に言いに行ってくれた。 すると係員が朝まで機械はいじれないので朝また来いとの事だと。いや困った。どうしよう。たぶん顔がかなり引きつっていたと思う..

영어20250328-87

시의성을 반영할 수 있는 토론을 하고 싶다면 그런 것들에 민감한 사람들과 만나서 대화하면 된다. 본인이 그렇지 못한 사람들과 대화가 만족스럽지 않다면 말이다. 다만 같은 취향의 비슷한 레벨의 사람을 만나기는 조금 어려울 것이다.If you want to have a discussion that can reflect timeliness, you can meet and talk with people who are sensitive to those things. Unless you are satisfied with your conversation with people who are not. However, it will be a little difficult to meet someone of a similar..